어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
점수 특수한 것은 가채점때도 인지라고 있기믄 했음 언매 120 미적 140 영어 1...
-
과 상관없이 성 한 아무데나 됨?ㅜㅜ
-
삼수부터는 1
왜 쌩 말고 반수하라는지 이제 뭔가 알 것 같다 수능 끝나고 난 직후엔 모든 게...
-
낮과라도요ㅠ
-
서울대 0
설대식 393.2 인데 간호나 의류는 가능한가요?
-
한번더 하는건 확정나긴 했는데 하나 걸어놓고싶어서요
-
의대 되나요? 0
나 자퇴해야 돼 지구 진짜 ㅜㅜ
-
24수능 / 25수능 성적입니다 못 본 성적이 아니라는 걸 알지만 제가 평소에...
-
냥터칼리지 한파경 둘중하나는 빵날거같음 스나해볼까~
-
씨발
-
입학처 홈페이지 참고하시고 대개 약간 후한 정도로 상담되는데 약간만 보정해서 들으면...
-
지금 동국대 전전 7칸인데
-
공부기간은 개념원리보고 + 추석때부터 공부를 하여 52266 나왔습니다 전반적으로...
-
고렙유프사단 5
-
제발 건대 컴공갈래
-
화 103 (52) 미 122 (87) 영 3 생 60 (84) 지 63 (88)...
-
올해 탐망이많아서 폭날까봐 좀불안하긴하데
-
일반고고 내신은 2.1정도인데
-
어디까지 갈 수 있을까요?
-
화작 0틀이신가요?? 제가 화작 1틀인지 아닌지 가채점에 확실하지가 않아서......
-
5등급은아니고 4등급인데 낮4에요 미쳐버리겠네... 이런성적은 어디로가나요...
-
뇨?
-
뀨뀨 9
뀨우
-
물1 원45 백90 2 생1 원47 백98 1 메디컬 목표라 과탐 2개 하긴 할껀데...
-
정시고 예측이 국어수학 각각 2끝4끝 떴었는데 성적표 받아보니까 둘다 백분위...
-
백분위 / 표점 / 등급 언매 96 131 1 미적 99 137 1 영어 2 물리...
-
사탐 안맞아도 4
그걸 이길만큼 쉬움?
-
서성한 공대 가능..?
-
성적표 0
언미물지 70 81 3 88 59 어디가나요 ㅠㅠㅠ
-
내신 1.14인데 중앙대 종합 융합전형 불합 뜸 개비상이네 내 생기부가 그렇게 박았나..
-
좀 높은 대학 쓰는 애들
-
18살때 수능봐서 18살 수능 망 19살 수능 고대문과 20살 수능 고대 상경 21...
-
실채에서 수학 백분위 12가 떨어졌어요...... 동홍 낮과~국숭 안 되면 그냥 한...
-
경한되나요? 1
지금 입시사이트들 정상 아니라는데 원광치는 어때보이나요?
-
서고 -> 3합7 탐구평균 연 -> 2합4 영어제외 이정도 최저 맞춘 문과들 많을랑가
-
지거국에서 반수한거라 서울 가려면 어느 정도 라인이 적당할까요 ㅜㅜ
-
아무도 날 모르는 곳으로 가서 딱 하루만 온전히 쉬고싶다. 생을 끝내고 이런게...
-
외대 특수어 가능??
-
지금 저 시험지 가져다주면 1컷 47 2컷 44 뜰 듯
-
고작 1컷 받는게 이렇게 힘든거냐고 지1 44가 1컷, 미3틀 88이 2등급이라니 아직도 안 믿어짐
-
메가기준으로 1
단국대 경영 이 정도 잡히는데 가면 손해일까요ㅜ 평백 70컷보다 20 정도 높아요
-
내 오엠알 확인하게 해줘라 나 불쌍하잖아 내가 뭔 짓을 해논건지 모르겠다 어휴 ㅜㅜ루
-
고대 망치로 머리 내려쳐도 안되려나
-
남동생 의대 목표로 재수하고 싶다는데 조언좀요... 9
지금 현역이고 3합 4 의대 면접을 안 가서 약대 붙을듯. 재수하고 싶다는데 일단...
-
현역 대학 라인 0
서성한 공대 가능할까요..?
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……