어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
인간승리?
-
사실 똥글 쓰는걸 완전히는 못막겠지만 수험기간동안 과열된 머릿속을 좀 다운시킬 필요가 있을거같아요
-
졸업생재학생포함 교내에서 인문계에선 1등이라네요(93 98 1 100 98인데...
-
아.... 0
shi*
-
02인데 엠티갈까? 10
새터는 가는게 맞는데 엠티는 솔직히 꺼려짐 지금 입학생들이 06인데 남자기준으로도 대충 3학년아님?
-
영어 2인지 3인지 궁굼한데
-
과6사3은 팩트가 아님뇨
-
5이하에서 1년만에 국수 3찍는것도 어려움 ㅅㅂ 헬스터디 보면 느낄거
-
재수 했는데 국수 백분위가 완벽하게 똑같아요...
-
로또 샀다 11
으흐흐
-
맞팔구합니다 5
생수병으로 널 후려치기전에 맞팔해줘
-
면접 중 울음 2
면접 보다가 마지막으로 하고싶은 말 있나요할 때 어필하려고 고든학교 삼년 내내 여기...
-
수험생이 아니고 알바 같음 느낌이 너무 단체로 강윤구한테 뭐라하는 애들이 많은데...
-
이거 마지막에 몰리려나
-
재수 확정이라 3장 다 상향~스나 넣을 예정인데 과 상관없이 라인 올려서 어디까지 스나 될까요?
-
맞팔구합니당 6
ㅎㅎ
-
충남대 병원이 망해가는 이유? 별거없어요 서울이 너무 가깝거든 무엇이든 더 좋은것을...
-
알바 평일 풀타임인데 화수목금 어케버텨
-
일어났다 21
결국은 일어났다
-
2학기에 화학 골랐고 겨울방학에 미리 1,4단원 먼저 공부해놓으려고 했는데...
-
국립대는 교수증원이 어려움 국립대는 건물하나 올리려고 해도 온갖 정부 결재 및...
-
For 2026 FastForward 지구과학1 2025.01.02. Coming...
-
황족경영 3
고대가맞아~
-
원래 문과 입결은 이런 식으로 서울대=한의대 >> 연고대 상위과 > 연고대...
-
여러분들 현 예비고3이고 정파(논술)이라 이제 수능과목 공부해야 하는데 현 모고...
-
감 살았나 7
29번 5분컷 ㄴㅇㅅ
-
고1학평 국어 낮2 현역수능 국어 백분위 98 질받 4
나도 질받할래
-
컴공화공신소재공중에 뭐가 제일 좋음?? 코딩 잘할수있을지 모르겠고 화학 거의 노베임..
-
현역 지거국 하위 재수 광명상가 삼수 건동홍 그럼 내년은 서성한인가
-
집보내줘 2
집보내줘 진짴ㅋㅋㅋ
-
54% 뜨는데 ㅇㄱ ㅈㅉㅇㅇ?
-
옯 뉴비는 아무것도 몰라.
-
경희대조발좀 2
빨리 해
-
그러면 이것도 성적상승인가요 야호~
-
논산 진짜 드럽게 머네 21
-
난이도불문 80중반 원점수 뜨는데 화작도 그랬을걸요? 그러면 표백 더 떨어졌을 거 아님?
-
올해 대성 김승리 수강생입니다 올오카 듣고 매월승리를 풀까 고민중인데 이미 국어...
-
님들 이거 전기세 많이 나옴?
-
노베 성적상승 레전드 11
고2 수학 34점 > 수능 100점 질받해요
-
ㅈㄱㄴ
-
그냥 속편하게 농어촌 정시 합격예측 프로그램 결제해라.. 10만원도 안 해 얘들아..
-
지는 닭트넘 시발 존나대단하다 빨리 감독이나 경질 쳐하시길
-
텔그 46% 4
너무 쓰고싶다 츄릅
-
집에가야지... 7
-
다 맞기도 좋고 3점차면 난 만족임
-
인서울도 불가능?
-
안에 후드티 기장이 숏패딩 뚫고 나오는데 요즘 유행인가..
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……