어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
잘자
-
뭘 보ㅑ도 설레는 감정이 안듬
-
하고싶은걸 성적 때문에 포기하게되는게너무 우울함.. 나진짜 정신과의사...
-
학생c와 오붓한 크리스마스 보낼거임
-
ㅇㅇㅇ
-
뱃지단 오르비언들은 연애시장에서 학벌로 승부봐서 분명히 이미 다 여친이 있기 때문
-
선택은 2026으로 들을 듯
-
맞팔할사람 3
-
출석체크해버릴게ㅣ요
-
공부량은 미적 반의반인데 미적이랑 같은 대우받는 개꿀과목이 있다고? 3
등급컷도 1,2점 차이밖에 안나? 이거 안하면 호구인 수준인데
-
산타모자를 썼습니다 튀김옷이 이븐하군요
-
지금 생각해보면 참 풋풋했던것 같다 중학교때부턴 순수하진 않은듯...
-
컾크 은근 귀찮아요 날도 춥고
-
난 산타니지카와 함께임
-
기분이좋아요 9
이유없이기분좋아요 뭐든할수있을것만같아요
-
산타지우 입갤 1
캬
-
정글갑니다
-
모집인원 100명 현재 등수 128명 중에 64등 적정 표본수 273명 4칸 이렇게...
-
건대 자전 논술 0
컷 몇 정도 예상함?수학만 봤을때ㅇㅇ 교실 인원수 보니까 절반도 안왔던데 수학 다...
-
동생 성적인데 수시 끝나면 진학사 살꺼라…대충 어느 라인인지만 궁금하네요..! ...
-
와 근데 개 못 생겼다 14
거울보고 충격먹음
-
시간이 너무 빠른거같아요
-
라이트한 옯창 4
를 주제로 글 쓰려했는데 생각해보니까 모순되는 두 단어네
-
근데 대학가고 군대 갔다오고 하면 거의 여친생기는듯 12
ㄹㅇ 안생길것 같던 애들도 생기던데 근데 저는 왜 안생기는지 모르겠네요. 그래서...
-
얼굴인증함 8
어그로끌어서 일단 미안하고 지금 07 고2 서울대 약대 목표 작년 고1때 모의수능...
-
나도 합류할래 0
산타모자단
-
수분감은 강의있어서 좋은데 음.. 한완기는 선별수록이라 좋음!! part별로...
-
해치웠나..? 6
그새 또 올라오네
-
전날에 시험공부해? 걍 정시공부나 벅벅할까?
-
와 15만딜은 처음 해보는데 ㅋㅋㅋ
-
국숭세단->연고서성한 이렇게 올리는 사람 생각보다 엄청많은거같음
-
20번째 솔크라 8
-
나도 써볼까... 아냐 쓰면 다들 반해서 안돼
-
눈팅만하다가 글써봄요국어를 평소보다 좀 못봐서 아쉽긴하지만 ㅎ.. 그래도 작수때...
-
안녕하세요, 현재 제 상태에 대한 조언을 구하고자 합니다. (장문) 4
안녕하세요? 학습 방향에 대한 조언을 구하고자 글을 쓰게 되었습니다. 내년에도 한...
-
여기도 솔로는 많은데 모솔은 거의 없.. 있어도 거진 다 고등학생들이네
-
산타모자 메타는 뭐뇨 10
-
ㄱㄱ
-
올해 학평 공통평균 확통이랑 손잡고 놀았던 걸로 기억하는데
-
산타모자 카르텔 뭐냐? 15
손으로 개 대강그려봤는데 나도 껴주나
-
승진이 형 3주 듣다 유기함요 국어: 집 주변 학원에 ㄹㅈㄷ 선생님 계셨음 수학:...
-
크리스마스날 배신하지 않을것이라 믿을게요
-
이번 솔크도 두렵지 않아~
-
.
-
병무청 일해라 0
매칭지원금 도대체 언제줌
-
현재 알텍, 4점 기출(한) (2025ver)까지는 풀었고, 이후 커리로...
-
곧있으면 20번째 솔크 11
그래도뭐 언젠가는솔크가아니겠죠
-
국어 강의 한달에 3개는....(커리 조언 구합니다) 6
내년에 고3이고 국어 5 베이스입니다.12월 한 달 동안 국어를 어느정도 감잡는게...
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……