어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
탄핵도 못 막는 로또…MBC 표결 특집방송 중간 '로또 추첨' 생방송 1
(서울=뉴스1) 박태훈 선임기자 = 보도 기능을 가진 모든 매체는 7일 하루 종일...
-
과탐에서 데인건 알겠는데 사탐 개무시하면서 ㅈ으로보면 1년 더해도 비슷할텐데 음
-
11년치 돌리셈 엔제 실모는 좀 검증된거 위주로 ㄱㄱ 많이 풀수록 다다익선 아님
-
둘중 뭐가 나을까
-
이재명 싫어해? 라고 누가 물어봤을때 응이라고 하면 그럼 윤석열 좋아하겠네? 하는 사람들이 많음ㅇㅇ
-
이상입니다.
-
생윤 덕분에 성불하는 사람.
-
뒤에다 성격 장점 말해드림
-
이게말이되냐
-
현정훈 <==얜 은퇴할듯..
-
뭘로 시작해야할까요? 제가 자체교재를 쓰고 있긴 한데 중간~킬러 4점을 (약간...
-
지역인재,기균도 아무것도안되는 일반정시구요 영어까지 2여서 힘든거 아니까.. 소신...
-
성격은 활발하고,,, 정말 극한의 E이긴 한데 대학 적응하긴 힘들까요..? 군필...
-
연치가고싶어서 6
우럭서
-
과탐에서는3/3이던 내가 사탐에서는 고정만점이었던것에대해 7
라는제목의라노벨있나요?
-
수시로 붙고 끝내자
-
반수고민.. 5
이번에 수능 쓴맛좀본 고3입니다. 고2때부터 각종 유튜브등 영상에서 모의고사...
-
trust me, I'm a friend lie right there on the...
-
사문 고정에 생윤은 진짜 하기 싫고 이럼 정법or경제or한지인데 경제가 젤 끌리긴함
-
폐급유입 엄청들어옴……….진짜 복도에서 떠들고 코골고 빌런짓은 온갖거 다함.. 공부...
-
오르비 에타가 끝인데 다 정치 얘기니까 보는 맛이 없네
-
케바케인가
-
처음엔 가기 싫었는데 성적 나오고 이제 슬슬 현실 직시가 되고 있음 하나님 부처님...
-
이원준 신청완료 6
나도 국어황이 되고싶군ㅎㅎㅎ
-
할ㅈㄴ많하않 2
이게 나라냐 ㅋㅋ
-
연세대 논술 무효 소송 선고 내년 1월 9일 … 수험생 불안 계속 8
사전 유출 논란을 빚은 2025학년도 연세대 수시모집 자연계열 논술시험의 효력에...
-
쌍윤 질문받습니다 19
ㄱㄱ
-
ㅇㅇ
-
좀 빼줘라
-
492?
-
제가 크럭스 컨설팅 사전 설문조사를 하려고 하는데 어제 메시지 정리하면서 문자...
-
므와~ 6
오네가이 키미가 호시이노
-
정시 지원 질문 0
32122 과탐 서성한 가능한가요? 79 95 (1) 94 92 백분위입니다
-
처음부터 가면 그정도로 안빡셈 메디컬 입학 가능하면 50%는 받을걸
-
영어도 아쉽고 2등급도 없어서 최저도 못맞추고
-
분명히 경고했어요. 난 책임 못 짐
-
연논붙자내자신아 6
화이팅 할수잇다
-
처음으로 50깨지고 47 받은 허수긴 한데 머.. 실수도 실력이니까
-
어휴;;; 뇌절이다 진짜 탄핵 부결 이재명
-
답해 주실수 있는 부분만 답해주셔도 돼요 Q1. OZ 모의고사나 이기상 모의고사...
-
이재명 지지하는 사람있냐? 1. 전과 공무원 사칭 무고죄 음주운전 시의회 방해 및...
-
들어가보니 메이플 방송이었던 기억.
-
과탐을 개같이 망해서 할말이 없네요 중경외시는 가능할까요…
-
671 정도인데 안되려나 ㅠㅠ
-
맞팔구 11
꾸우~
-
전적대 동기인데 저게 똑똑한걸지도...
-
같이카페도가고 같이방어도먹었어요 성적표도나왔으니 이제는느긋하게놀려고요 기분이좋아요
-
1. 영어 잘 함 미국에서 2년 살았었는데 2년 산 거 치곤 잘 하는 편임 영어는...
-
미세타이 미라이와 센세이데
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……