어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
물2... 2
흠.. 각인가
-
도망가 가가가가 2
가가가가 도망가
-
효과보신분들 있으신가요???
-
만백이 없을지 누가 알았겠어 ...
-
ㅈㄱㄴ 목동 전장 받는게 대치가는거보다 나을라나 강사라인업이 좀다를거같긴한데..
-
석열이 튄거임? 1
아님 건희인가
-
화작본 죄인+개같이 문학 단어 의문사 터져서 독서2개틀려놓고 3등급당했는데 이정도면...
-
맞팔9 3
나도 은테 달아보고 시퍼
-
작년엔 4번까지 갔음
-
혼란의 서울 1
출근길 2호선은 말도 안된다 에휴...
-
원랴 활쏘는년만 되는거아니냐
-
4칸 3칸 1칸 허허...
-
근데 의대 간사람중에 11
의학 연구로 진로 정하는 사람이 얼마나 됨?
-
문과 0.3퍼 나형이였으면 백분위 100이려나
-
비행기 타고 가요~~~
-
참의사분들 응원합니다 누군가는 설거지 해야죠
-
물변표 불변표 뭐가 더 좋아요?
-
영어가 낮아서 칸수가 비슷한 상황입니다. 경희대 국제학과가 수원캠이고 사회계열이라...
-
국어가 날 배신할 줄 몰랐슴,,, 수학도 6 9 둘 다 99 98이라 1은 받을 줄...
-
불리한 조합까진 아닌가요? 영어는 1 99 100 98 95
-
[속보]군인권센터 “대통령전용기, 오늘 오전 10시 서울공항 이륙” 9
[이데일리 김형환 기자] 군인권센터가 10일 “대통령 전용기가 오늘 오전 10시...
-
박광일쌤 수기 공모는 할건데 발표나면 올려볼까 생각중임요 왜 망했는가를 분석한...
-
오늘 작년 환산점수 알려준다고 하더만 내일로 미뤄졌네
-
교통비 10배가 되는 마법 그치만 너무 피곤한걸......
-
인강 누구 들으셧는지 여쭈어봐도 될까요?
-
모의지원자 3400명, 2900명 이런거 보다 100명, 150명 같은거 보면 ㅈㄴ...
-
여러분, 한 번만 읽어주세요. 나라가 망하기 직전입니다. 0
요즘 사회가 뒤숭숭합니다. 윤석열 대통령의 계엄령, 탄핵과 관련해 전국민의 정치에...
-
흠..
-
너 아니면 이상한 얘가 나를 가로채갈거야
-
국어 공부 안 하고 만년 높2였고 결국 수능장에서도 2떴는데 지금 와서 하라면...
-
한 80%로 되나요 아님 다 쓰나요
-
기차지나간다 0
ㅂㅈㄹㅎ
-
아무도 안 들어줄 거 같아서 말 못하게써ㅠㅠ
-
내신 물화생이라 탐구 물생 봤었는데 생명을 ㅈㄴ 못해서 겨울방학부터 지구 공부해서...
-
좋은아침 6
아니다 점심인가 아무튼 일어났음뇨
-
굿모닝 4
해윙
-
사촌동생꺼임 단국대 문사철 대냐?
-
ㅇㅂㄱ 2
-
ㄹㅇ 모름 걍 희망회로 굴리는건가??
-
현역 국어 3등급 이하는 '절대' N수하지 말 것 23
그냥 능지처참이 원인이라 보통 죽어도 안오름 ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ ㆍ...
-
대성 3
패스 차은우 개잘생겼네 입시 커뮤에서 차은우를 볼 줄이야..
-
수요일 발표인데 2
오늘 조발 했으면 좋겠다
-
전 2309 겨드랑이 파마늘...
-
가능? 낙지기준임
-
시탐런 했다면 7
얼마나 더 올릴 수 있었을까..
-
ㅇㅇ,,
-
초반인거 감안하면
-
ㅜㅜ
-
ㅋㅋㅋㅋ
-
신성규쌤 질문 4
이분 공통 수학이 유명하신 분인가요? 듣는 사람 거의 미적 선택자던데 공통이 유독...
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……