어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
10모 1컷 98-94 나온거보고 이번수능도 93 예상했는데 뭐지
-
이과로서 최후의 자존심+과탐은 몰라도 사탐런까지 한 마당에 수학에 시간 더 투자해서...
-
어째 계엄 터졌던 어제보다 더하네
-
[속보] 尹, 사과·담화 않겠다...국민 73% "탄핵 찬성" 1
윤석열 대통령은 대국민 사과나 입장 발표 등 추가 담화를 하지 않겠다고 5일...
-
진짜 확96 132 백98 되겠는데
-
제발 투표 해주세요ㅠㅠ
-
표점 몇임?
-
수능 결과 나왔냐고 물어보면서 엄마 친구 자녀들은 서울대랑 연대 수시 합격했다네라고...
-
입시 질문받아요 2
아직 선택과목별로 조금 불확실한 면이 있지만 컷, 표점이 어느 정도 윤곽이...
-
살고싶었는데 1
사람답게살고싶었는데
-
아니 ㅆㅂ 너무 짠데?
-
작년에도 막판에 만표 141 썰 ㅈㄴ돌았음
-
시대인재 단과 0
김현우 t 미적 단과 들을려고 하는데 오픈런 해야하나요? 오픈런해도 못들을수도 있나요..?
-
언미물지 원점수 85(언매3점틀) 84(미적 8점틀) 42 30 이거왜살지씨발 아...
-
ㅈㄱㄴ
-
생각보다 괜찮은 거 아닌가??
-
1컷 뭐노 ㄹㅇ 2
하
-
언매 -3점인데 제발..
-
지금 슬슬 쫄리는데…. 언미물화 원점수 91 88 2 47 45 (국어 수학 다...
-
평균을 바탕으로 만표추론-> 이걸로 만점자수 역추론한거면 사실 칸타타님 예상이...
-
어디서?
-
개념기출n제3권실모50회차만하면 2등급 떠먹여주노. 최저러들은 "물리1" ㄱㄱ.
-
세자릿수 알림은 너무하자너
-
성적표는 이미 학교에 도착했고 담임선생님이 그 성적표를 미리 보고 말했다는거?
-
와 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 대학 유불리 계산 다 뒤집히겠네
-
나말고 다른 사람들도 망했을 거라 희망회로 돌리는 중임ㅇㅇ
-
너무떨리는데.. 지금담임쌤한테 여쭤보면 말씀해주시나요..?
-
입결을내리면안대는거임?죽고싶네
-
가형시절 확통했어서 확통 수능급 과외 ㅆㄱㄴ
-
통변 유지만 되면 사탐이 더 유리할거 같아요.. 지1이 탐구중엔 젤 상황이 괜찮아서..
-
둘 중 어느 사람이 잘 갈까요? 탐구는 또이또이하다는 가정에
-
가능성 거의 소멸됨 ㄱㄱ
-
걍 자살한다는 얘기겠지??
-
아 모르겟다 6
동컴 -> 서성한 인문도 성공인건 성공인거잖아 인생 전반으로 보면 몰라도 수험생일땐 성공 맞잖아
-
이게 올해 시험지에서 가능하다고? 2점차가 정배 아닌가
-
예상보다 진학사 기준 대충 몇 점정도 깎였나요
-
Team사탐...
-
이럼 설대식 390초반까지도 문닫고 들어올거 같은데
-
ㅇㅇ 문제 될 수도 있으니까 조금 있다가 삭제할게요 확실할거예요 전화로 들은거라...
-
난 거라고 해주세요 눈뜨고 일어나니 백분위 89가 85가 되는 세계선이 존재할리...
-
그냥 1컷으론 안되고 평백 97 98이상?
-
오늘 오나요?
-
지구 2등급 0
지구 42에 2등급은 예상했어도 물리 47에 2등급은 예상 못했는데 시발
-
왜오른거지
-
다 막혀있는데..
-
내 과외돌이 과외순이 파이를 뺐긴다는거잖아
-
왜 하루 차이로 만들어서 사람 불안하게 만들지
-
평가원 개자슥드라
-
국영수사과한은 다 1~2등급대 유지하고 있는데 제2외국어하고 기가는 안챙겨서...
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……