어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
성논 조발 0
가능성 있나요? 요강에는 13일 이전이라고 되어있는데 언제 뜰 확률이 가장 높을까요
-
진짜 존나 웃김 ㅋㅋㅋㅋㅋ
-
텔그,낙지,고속 1
왜 다들 크리스마스 이후부터 정확하다고 하나요?? 그쯤 뭐가 있나요?
-
아침에도 썼지만 1
진짜 낼 지구가 멸망해도 여기 아님 안쓴다는 규격외 말고 일반적인 수험생 입장에서...
-
근데 꼭 수능준비나 뭔가 해야할때만 욕구가 불타오르고 시간나면 안하게되더라
-
"연대 논술 미등록 충원 많은 학과, 수험생에 2차시험 의미 없다" 8
[세종=뉴시스]김정현 기자 = 오는 8일 2차 시험을 치르는 연세대학교 수시...
-
제가 대통령이 된다면 18
십덕계엄 들어갑니다 티비에선 애니만 방송가능 서점에선 망가랑 라노벨만 학교에...
-
님들 하이 4
잘 자고옴
-
. ㄹㅇㅋㅋ
-
실채점이 생각보다 훨신 잘나와서 컨설팅받고싶은데 ㅠㅠ 너무 늦었네여 아시는분 댓글좀...
-
https://www.ichannela.com/news/main/news_detail...
-
이분 뭐 사실 버츄얼, ai, 통속의뇌 그런 거였던 거임??? 온라인 인격이 뭐야
-
성함이 창섭 ㄷㄷ
-
23 90 24 72 25 91 ㅆㅃ 아 백분위임뇨
-
. 2
머리카락 어느 시점부터 잘 안 자라고 있는 것 같은 느낌 거지존이라서 슬프넹
-
ㄹㅇㅋㅋ
-
재종 다녀서 올해 연고대 적정 성적을 받은 학생입니다 작년에 정시 원서 3장 중...
-
면전에서 감금드립쳐도 감금드립으로는 고소 안하더라.
-
제가 이번이 마지막으로 군수 조진건데 아주대 공대 가능 할까요..ㅠㅠ 라인 부탁드려요
-
과연 남은 임기동안 국민들이 행정부를 신뢰할까?
-
작년에 쫄아서 사탐런하는 사람들도 많았지만 오르비에서 정배는 과탐 스테이...
-
님들 나이 많으면 조장 같은거 맡는다는데 진짜에요? 4
mt, 새터 이딴 곳에서 막 발표시키나요? 나이많으면? 조장시키고..?
-
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
-
올2 중경외시에 올4는 지거국 중상위 정도인가? 아예 모름요
-
반수하고싶은데 과탐이 진짜 하.. 하는게 맞나 싶네여 탐구는 항상 사람들 하란거...
-
관람차같은건데 각각의좌석이 또 360도 빙빙돌았슴
-
문과는 경영 전공밖에 답이 없을까요? 일단 취업하고자 하는 나라 대학원까진 무조건...
-
69는 99 99였고 독서는 나보다 잘하는 사람들 엄청 많겠지만 문학 파트 칼럼 한...
-
분위기가 너무무거워
-
아니 탄핵이 맞냐 아니냐를 떠나서 부결되면 경제고 뭐고 어캐 되겠음
-
[속보]與 "의총서 의원들 감금, 허위사실…野에 법적 책임 물을 것" 1
7일 국민의힘 언론 공지.
-
감금은 K평ㅋㅋ 7
주어 없음.
-
학과선택은 언제해요?
-
덕코내놔 6
주세요
-
티조피셜임 2명 더 모아야겠노
-
이번 탄핵 부결되면 전쟁에 계엄 크리까지 떠서 앞으로 코스피 회복 불가한다고 보면...
-
물리는 재미를 준다. 하지만 나는 물리를 못한다.
-
바로 그 물고기 입갤 ㄷㄷㄷ
-
이따다키마쓰~~
-
젊은거같은데탈모너무심함...
-
김상욱 이해감. 3
정치인은 어그로를 받아야 뜸 그게 좋든 싫든
-
옯스타 맞팔9 0
homecomingInstinct
-
어 이게 아닌데
-
1 국문과 나오면 뭐하나요 행시 cpa 로스쿨 2 왜 가셨나요 탐망 이슈
-
그런 평행세계는 어땠을까...
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……