어그로 끄는 방법은 모르지만, 한 번 보쉴?
게시글 주소: https://9.orbi.kr/00066943695
이런 자료는 어떤가요?
AI로 이런저런 교재 뽑다가
영어 교재도 한번 뽑아봤는데
반응이 좋으면 2024학년도 자료를 뿌릴게요
혹은 더 반응이 좋아면 더많이 뿌릴지도.
추천과 팔로우는 작성자를 춤추게 합니다.
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
백분위 합 286인데 반수반 들어갈듯 합니당 반수시즌에 장학 컷...
-
공통만 가르침뇨? 기하 수요자가 많이 드물 거 같은데
-
정시 원서 접수한지 2주는 된거 같은데 ㅠㅠ
-
소신발언 1
이 두문제는 같은 문제라 생각해요
-
궁금함뇨
-
짜파게티 사리곰탕 콕콕 스파게티
-
난리난 ‘꿀떡 시리얼’ 먹어봤더니…쫀득달콤 ‘K-디저트’ 핫한 이유 있네 8
기존 제품을 색다르게 요리하거나 어울리지 않을 것 같은 재료를 조합해 자신만의...
-
ASS 3
궁둥짝!
-
기하가르치는 강사가 단한명도 없다고?
-
재수나 반수 각오중임
-
나 6학년때 저기가면 되는거냐 ㅋㅋ 올해 136 나왔는데 시대가면 150주냐?
-
김현우쌤 들을 건데 설마 수1 수2 미적 단과 세개들어야하나요??
-
노력한만큼 나오면 ㅈ된다고요
-
10년새 뚝 떨어진 韓 성인 문해력, OECD 평균도 안돼 12
“알림장에 국어, 수학, 사회, 과학 앞 글자를 모아 ‘국·수·사·과 준비’라고...
-
수학은 좀 그런거같은데 과탐은 도무지 노력만큼 나오는건 아닌듯ㅋㅋ 사탐은 어떤편인가요
-
역대 4년치 기하 중 가장 물기하 시험지 내고도 6점차 (그것도 미적이 역대급...
-
교수님 ....이것뭐에요? 다 꼬아서냈네
-
지금 낙지 성적 산출할 때 영어 1=2로 치나요 영어 1>2인거 확정나면 점수 더 떨어짐?
-
근데 나같은 3차원 고자들은 미적이 훨나음... 본인은 내신 경험상 기하 갔으면 2컷도 못받았을듯
-
기습 기하 홍보...
-
장거리 커플 보면 옛날 생각나서 막 애틋하네 에휴..
-
아무래도 오르비에 타노스가 왔다간것이 분명하다
-
치과 왔는데 2
치료하는 소리 너무 무섭다 흑흐규ㅠㅠ 쮜ㅣ이ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ이ㅣㅇ~~~
-
어디 쓸만할까요?
-
진짜 그거하나만맞았르면 만점이잖..
-
88점 96% 92점 98% 96점 99% 100점 100% 그리고 가끔가다...
-
공부질문 받아요 0
아무거나….
-
내가누구냐면 2
-
대중교통은 1시간 걸리고 차 타면 25분 걸려서 차로 등교하고 싶은데 본인차...
-
다들 짠가요 후한가요? 외대 경제 총 32명인거 보면 표본도 다 안들어 온 듯 하기도하고...
-
안녕하세요 제가 지금 국내교환학생으로 고려대 다니는데 시험 정보랑 이런게 얻기가...
-
수학에 들어가는 시간과 노력이 넘사임 반박 대환영
-
https://youtube.com/@kh_math?si=3W1wcxBm2j1yaPP...
-
이정도면 가형급 안정성인데 철통88수호ㅋㅋㅋㅋ
-
생활고 임박
-
돈츄닏미라잌아이닏유나우
-
집에 도착한 기분ㅇㅏ시나요?
-
고딩때 놀지말걸 0
그래서 지금 카르마 맞는 중인 것 같음 고3내내 중딩처럼 살았으니 어 그럼 사실...
-
싫어하는 걸 안 할 수 있는 인생을 살고 싶다 오래된 생각이다.
-
꽤 많은 애들이랑 어사가 돼버림
-
수잘싶 1
국잘싶 영잘싶 과잘싶 공잘싶 연애잘싶
-
기하 유입러 -> 기하 원주민
-
눈 괜찮다네요 10
다행이다
-
막판에 내가 영어 1로 만들려고 얼마나 노력했는데 원래 목표가 연정외였는데 성경영도...
-
김범준 인강 + 김현우 현강 할지 그냥 김범준 현강 할지 고민되네요 흠
-
이거 ㅈㄴ어려움 진지하게 깔끔하게 푼사람은 많이 없을듯
-
발뻗잠 ㄱㄴ? 0
이정도는 필요합니다 선생님
어그로의 세계는 심오하군요 ㄷㄷ
근데ㅜ이렇게까지 다양한 번역이 필요한가요??
그 실제로 원래 번역을 이해못하는 경우가 많아서, 좀더 쉬운 표현으로 바꾸는 과정을 추가하는 과정을 만든거에요.
좀 더 쉬운 어투로 번역하는걸 만드니까, 제 후배가 영어공부하기 좋다고 하더군요
개인적인 생각으로는요, 사람마다 다른건 분명하겠지난 번역하는 능력이 매우 좋아도 이게 모르는 단어가 나오거나 문장 구조가 어색하면 크게 무너질것같아요.. 번역은 1차랑 2차 사이 정도로 해줘도 이해하는데 큰 어려움이 없고 충분하지 않을까 하는 생각이 듭니다..! 아예 번역본을 보고 풀어도 만점을 못 받는 경우도 있어서.. 번역에 큰 비중을 두기 보다는 논지를 파악하는 논리력 같은걸 기를 수 있었으면 좋을 것 같다고 생각해요.. 예를 들면.. 필자의 입장이 드러나는 문장을 강조한다던지 중심 내용이 드러나는 문장을 알려주는 느낌으로요! 그리고 모르는 단어 정리하는건 매우 좋은 것 같은데.. 저렇게 지문 하나마다 단어장이 따로따로 있으면 보기 불편하지 않을까 싶습니다! 아예 모르는 단어를 정리하는 공책이나 작은 노트 같은걸 따로 분리해서 한꺼번에 모아볼 수 있으면 좋을 것 같아요.
오호 그럼 그 버전으로도 한 번 만들어볼게요! 좋은 아이디어 감사해요!!
선생님은 주로 어떤 LLM을 사용하시나요?
아신다는 가정하에, 저는 미스트랄을 씁니다. 7B가 가벼워서 좋기는한데, 서버에는 좀더 높은 용량을 세팅해서 돌리고 있어요.
아 그리고 전 번역기는 deepL 사용 중인데 좋더라고요
저도 디플 API 오지게 씁니다. 한달에 그거만 40만원나감 ㅠㅠ
와.. ㄷㄷ 확실히 업무에 사용하면 돈이 꽤나 많이 나가는군요
그리고 강사말고도 하는 일때문에... OPEN AI한테 한달에 500은 박는듯 ㅠㅠ api 좀더 싸면 좋을텐데;;
와우……